Ce manuel utilise certaines conventions typographiques :
constant
La police à largeur fixe est utilisée pour les noms de
commandes et les options, les requêtes SQL, les noms de
bases de données, de tables et de colonnes, le code C et
Perl, les variables d'environnement. Par exemple, ``Pour
voir comment mysqladmin
fonctionne,
exécutez-le avec l'option --help
.''
filename
La police à largeur fixe avec des guillemets d'encadrement
indique des noms de fichiers et de chemins de dossiers. Par
exemple : ``La distribution est installée dans le dossier
/usr/local/
.''
‘c
’
La police à largeur fixe avec des guillemets d'encadrement
est aussi utilisée pour indiquer des séquences de
caractères. Par exemple : ``Pour spécifier un caractère
joker, utilisez le caractère
‘%
’.''
italique
Les polices en italique sont utilisées pour attirer l'attention, comme ceci.
gras
Le gras est utilisé pour les entêtes de tables, et aussi pour attirer fortement votre attention.
Lorsque les commandes qui sont affichées sont destinées à
être exécutées par un programme particulier, le nom du
programme est indiqué dans l'invite de la commande. Par
exemple, shell>
indique une commande que
vous exécutez depuis votre console Shell, et
mysql>
indique une commande que vous
exécutez depuis le client mysql
:
shell>tapez une commande shell ici
mysql>tapez une requête SQL ici
Le ``Shell'' est votre interpréteur de ligne de commande. Sous
Unix, c'est typiquement un programme comme sh
ou csh
. Sous Windows, le programme
équivalent est command.com
ou
cmd.exe
, typiquement utilisée en console.
Lorsque vous saisissez une commande dans un exemple, omettez simplement de saisir l'invite de commande affichée.
Souvent, les noms de bases de données, tables ou colonnes
doivent être remplacés dans les commandes. Pour indiquer
qu'une telle substitution est nécessaire, ce manuel utilise les
noms de nom_de_base
,
nom_de_table
et
nom_colonne
. Par exemple, vous pourriez avoir
une requête comme ceci :
mysql> SELECT nom_colonne FROM nom_de_base.nom_de_table;
Cela signifie que si vous devez saisir une requête semblable, vous devriez utiliser votre propre nom de colonne, table et base de données, ce qui pourrait se traduire par ceci :
mysql> SELECT author_name FROM biblio_db.author_list;
Les mot réservés SQL ne sont pas sensibles à la casse, et peuvent être écrits en majuscules ou minuscules. Ce manuel utilise les majuscules.
Dans les illustrations de syntaxe, les crochets
(‘[
’ et
‘]
’) sont utilisés pour indiquer
des clauses ou mots optionnels. Par exemple, dans la requête
suivante, IF EXISTS
est optionnel :
DROP TABLE [IF EXISTS] nom_de_table
Lorsqu'un élément de syntaxe est constitué d'un certain
nombre d'alternatives, les alternatives sont séparées par des
barres verticales (‘|
’).
Lorsqu'un membre d'un tel jeu de possibilités
peut être choisi, les alternatives sont
listées entre crochets (‘[
’ et
‘]
’) :
TRIM([[BOTH | LEADING | TRAILING] [remstr] FROM] str)
Lorsqu'un élément d'un jeu de possibilités
doit être choisi, les alternatives sont
placées entre accolades (‘{
’ et
‘}
’) :
{DESCRIBE | DESC} nom_de_table {nom_colonne | wild}
Des crochets peuvent aussi indiquer que l'élément syntaxique
précédent peut être répété. Dans l'exemple suivant,
plusieurs valeurs reset_option
peuvent être
donnés, séparées par des virgules :
RESET reset_option [,reset_option] ...
Les commandes d'assignation des variables de Shell sont présentées avec la syntaxe Bourne Shell. Par exemple, la syntaxe suivante modifie une variable d'environnement :
shell> VARNAME=value some_command
Si vous utilisez csh
ou
tcsh
, vous devez utiliser une syntaxe
légèrement différente. Il faut écrire :
shell>setenv VARNAME value
shell>some_command
This is a translation of the MySQL Reference Manual that can be found at dev.mysql.com. The original Reference Manual is in English, and this translation is not necessarily as up to date as the English version.